TÌNH ĐÃ BAY XA, NGƯỜI ƠI!...
SƠN TRUNG
Người Việt Nam xưa sống bình dị trong thôn xóm làng mạc, it ai mong muốn đi ra khỏi những hàng tre xanh.Mẹ cha và người con gái muốn sống bên nhau trọn đời, nếu đi lấy chồng thì thường là lấy chồng trong làng:
-Gả con thì gả con gần,
Có bát canh cần nó cũng mang cho!
-Lấy chồng gần , chớ lấy chồng xa,
Mai sau mẹ yếu cha già,
Bát cơm, chén nước ai mà cậy trông!
Ngoài tình mẫu tử còn có những ràng buộc vật chất:
Gả con chớ gả chồng xa,
Trươc là mất giỗ sau là mất con. ...
Còn ngày nay người phụ nữ đua nhau lấy chồng Đài, chồng Hàn, họ có hạnh phúc không nhưng tôi chắc rằng nhiều thanh niên Việt Nam buồn lắm!
Cái tâm trạng đó nhiều nguời trên trái đất mang chung mối đoạn trường:
I Went To Your Wedding (1952) - Patti Page - YouTube
www.youtube.com › watch
Lyrics
I went to your wedding
Although I was dreading
The thought of losing you
The organ was playing
My poor heart kept saying
"Your dreams, your dreams are through"
Although I was dreading
The thought of losing you
The organ was playing
My poor heart kept saying
"Your dreams, your dreams are through"
She came down the aisle, wearing a smile
A vision of loveliness
I uttered a sigh, whispered goodbye
Goodbye to my happiness
A vision of loveliness
I uttered a sigh, whispered goodbye
Goodbye to my happiness
Your mother was crying
Your father was crying
And I was crying too
The teardrops were falling
Because we were losin' you
Your father was crying
And I was crying too
The teardrops were falling
Because we were losin' you
She came down the aisle, wearing a smile
A vision of loveliness
I uttered a sigh, then whispered goodbye
Goodbye to my happiness
A vision of loveliness
I uttered a sigh, then whispered goodbye
Goodbye to my happiness
Oh, your mother was crying
Your father was crying
And I was crying too
The teardrops were falling
Because we were losing you
Your father was crying
And I was crying too
The teardrops were falling
Because we were losing you
No comments:
Post a Comment