Khi người nước ngoài hát nhạc Việt
Lee Kirby với Diễm Xưa
Với phát âm tiếng Việt chưa thực sự chuẩn xác của chàng trai người
Anh Lee Kirby, nhưng dường như tình cảm và tâm hồn mà chàng trai được
mệnh danh “Diễm Xưa của xứ sở sương mù” đã khiến bài hát của nhạc sĩ họ
Trịnh vẫn nồng nàn, da diết.
Có lẽ bởi âm nhạc là ngôn ngữ không biên giới, mà không chỉ có Lee
Kirby mà ngày càng có nhiều chàng trai cô gái nước ngoài tìm đến với
nhạc Việt, họ cảm nhận, lắng nghe, tìm sự đồng điệu trong lời ca tiếng
hát và thể hiện qua câu chữ tiếng Việt đầy xúc cảm. Cũng vì thế mà người
Việt Nam yêu mến những chàng trai cô gái nước ngoài hát tiếng Việt… họ
hát không quá hoàn hảo, không thực sự rõ hết lời nhưng vẫn mang một sức
hút kỳ lạ đối với người nghe.
Người Việt Nam mình, khi nghe người nước ngoài hát tiếng Việt, hẳn
một cảm nhận chung sẽ là ngạc nhiên thú vị, lạ lẫm và pha chút hãnh
diện… Bởi tiếng Việt có đến những 6 dấu, ý nghĩa qua những ca từ cũng
rất phức tạp, đa nghĩa vậy mà người nước ngoài vẫn có thể truyền tải
được nội dung bài hát… thậm chí họ còn thổi vào đó sự mới mẻ, độc đáo và
tạo dấu ấn riêng trong lòng người nghe.
Theo tôi đó là do tôi tập luyện nhiều. Tôi có thể đọc các chữ
tiếng Việt. Tôi hiểu cách phát âm sắc huyền hỏi ngã nặng. Vì thế trước
tiên tôi sẽ cố gắng nhớ phần lời của bài hát, tìm hiểu nghĩa của phần
lời bài hát này. Tất cả mất khoảng vài tuần. Sau đó tôi sẽ có được cảm
nhận với bài hát, điều mà người sáng tác muốn bày tỏ. Hồi đầu khi tôi
tập hát bài hát tiếng Việt thì tôi không hiểu nhiều lắm phần lời. Còn
giờ đây tôi đã hiểu tốt hơn và do đó tôi có thể truyền đạt bài hát tốt
hơn. Tôi có thể thay đổi cách hát để thể hiện tình cảm.
Theo tôi đó là do tôi tập luyện nhiều. Tôi có thể đọc các chữ tiếng Việt. Tôi hiểu cách phát âm sắc huyền hỏi ngã nặng. Vì thế trước tiên tôi sẽ cố gắng nhớ phần lời của bài hát, tìm hiểu nghĩa của phần lời bài hát này.
Lee Kirby
Vừa rồi là lời tâm sự của Lee Kirby, chàng trai mang hai dòng máu
Canada và Anh lần đầu tiên đến VN năm 2002 theo lời mời của một nhóm bạn
và ngay lập tức anh bị các ca khúc Việt Nam làm mê hoặc. Giờ đây, có lẽ
Lee là chàng trai nước ngoài hát tiếng Việt có lượng fan hâm mộ lớn
nhất tại Việt Nam. Anh cũng từng chia sẻ rằng để hát được một bài hát
Tiếng Việt, anh chỉ cần tập 5 đến 10 tiếng, nhưng để đạt đến độ cảm xúc,
thì có lẽ anh phải mất đến hàng trăm giờ. Hiện tại, trong gia sản của
mình, Lee đã hát được hơn 20 bài hát Việt.
Kyo York với “Quê Bác Ba Phi”
Sinh năm 1985, chàng trai Hoa Kỳ lần đầu tiên được bè bạn Việt Nam
biết đến vào năm 2007 khi đặt chân đến mảnh đất chữ S trong một kỳ nghỉ
ngắn ngày, thế nhưng vì một duyên nợ nào đó, anh đã bị những giai điệu
ngọt ngào đậm chất quê Việt mà chưa bao giờ anh biết tới chinh phục… Và
chính thức 2 năm sau, năm 2009, Kyo York lên tiếng rằng anh rất mê nhạc
của Phú Quang, Phạm Duy, Trịnh Công Sơn…và những video clip hát tiếng
Việt của anh bắt đầu xuất hiện. Chàng trai Mỹ ấy cũng nhiều lần chia sẻ
rằng anh muốn trở thành một ca sĩ hát tiếng Việt chuyên nghiệp, vì lẽ
đó, không quá ngạc nhiên khi người nghe được thưởng thức giọng hát cao
vút và khả năng nhả chữ cũng như thể hiện được “cái thần” của bài hát
Việt mà York mang đến tại những phòng trà ở Sài Gòn.
Theo Kyo thì cái khó là phải làm sao hiểu được ý nghĩa của ca khúc, vì ca khúc thường thể hiện một phần văn hóa sâu sắc của Việt Nam, thế nhưng, dù là khó khăn nhưng với anh đó cũng là điều thú vị vì anh được hiểu thêm về văn hóa và con người Việt
Theo Kyo thì cái khó là phải làm sao hiểu được ý nghĩa của ca khúc,
vì ca khúc thường thể hiện một phần văn hóa sâu sắc của Việt Nam, thế
nhưng, dù là khó khăn nhưng với anh đó cũng là điều thú vị vì anh được
hiểu thêm về văn hóa và con người Việt.
Ian Paynton (EAS-Vietnam)
Trong chương trình “Gương Mặt Thân Quen” năm 2013, Kyo York đã giành
được giải thưởng và anh không ngại ngần tâm sự rằng Việt Nam là quê
hương thứ hai của mình.
Ngoài những giai điệu trữ tình, nhẹ nhàng trong những bài hát Việt
sẵn có, thời gian qua, giới trẻ Việt cũng sôi sục với một video clip “Ối
Giời Ơi” hát theo thể loại rap của tay rapper Ian Paynton sáng tác cùng
những người bạn để nói về thủ đô Hà Nội.
Bài hát gợi tả những cảnh vật rất đời thường từ những khu đô thị mọc
trên đồng ruộng, cái nóng, ấm, lạnh, nắng và gió cho tới rau mùi, ớt và
bún chả… tất cả được vẽ lên qua một bức tranh đầy sinh động mà thực sự
là chỉ có những người ở Việt Nam rất lâu, cảm nhận được hết chiều sâu, ý
nghĩa của con người và văn hóa mới có thể viết được những điều đó.
Ối Giời Ơi của Ian đã mang đến tiếng cười thích thú cho người nghe
bởi anh đã khéo léo cài vào bài hát và cũng là chủ đề câu cảm thán “Ối
Giời Ơi” . Nói không quá khi cho rằng, Ian thực sự đã trở thành một hiện
tượng đối với giới trẻ Việt Nam năm qua.
Hari Won với Hoa Tuyết
Ngoài những chàng trai Tây, giới trẻ Việt năm qua cũng yêu mến tiếng
hát lơ lớ của cô gái xinh đẹp Hari Won, người Hàn Quốc bạn gái của tay
rapper Tiến Đạt.
Sau khi tạo được thiện cảm với người xem trong nước qua chương trình
Cuộc Đua Kỳ Thú 2013, Hari đã quyết định ra mắt album nhạc đánh dấu bước
đi đầu tiên của cô với vai trò ca sĩ tại Việt Nam. Sự mới lạ, tươi trẻ,
nhí nhảnh của một cô gái Hàn Quốc hát nhạc Việt, dù chưa rõ lời, nhưng
vẫn mang đến cho người xem nhiều thú vị bất ngờ. Họ yêu Hari không phải
vì cô hát hay mà bởi những nỗ lực của cô trong quá trình luyện âm, phát
âm, tập đọc… Cô từng tâm sự rằng phải mất đến 2 tháng cô mới hoàn tất
được bài Hoa Tuyết.Ngoài những người bạn nước ngoài hát tiếng Việt trên, thời gian qua
Việt Nam còn được biết đến những nhân vật khác như Dalena, Ryan Ford,
Richard Fuller… hay một số ban nhạc Châu Á của Hàn Quốc và Philippines
hát các bài hát Việt.Có thể nhận thấy, khi các chàng trai cô gái nước ngoài hát nhạc Việt
đã phần nào góp phần tạo sự đa dạng, phong phú cho đời sống âm nhạc
trong nước. Họ được ví như một món ăn lạ trên bàn tiệc, mang đến làn gió
mới và tạo ra nhiều nét khác biệt trong lòng người nghe…
Hari Won. (VTV online)
Nhưng để trở
thành những ca sĩ thực thụ, đứng chung trên một sân khấu với các ca sĩ
bản địa… hẳn thời gian sẽ có câu trả lời.
No comments:
Post a Comment