Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Trường hợp nhà thơ tù chung thân Nguyễn Hữu Cầu
Ngày Vinh
danh Nhà văn bị Cầm tù
Hãy cùng
nhau bảo vệ quyền Tự do Phát biểu và Thể hiện Quan điểm
Hãy cùng
viết chống việc Bao che Tội ác
Ngày
15 tháng 11 năm 2013 là dịp kỷ niệm lần thứ 32 Ngày vinh danh Nhà văn bị cầm tù. Trong 12 tháng qua, Ủy ban Văn
Bút Quốc Tế Bênh vực những người Cầm bút bị đàn áp, bách hại và cầm tù đã ghi
nhận được hàng trăm trường hợp các nhà văn, nhà báo, nhà thơ và tác giả các
trang nhật ký điện tử bị tấn công, đàn áp. Quyền tự do phát biểu và thể hiện quan điểm vẫn tiếp
tục bị vi phạm trầm trọng ở nhiều nước, như : Thổ Nhĩ Kỳ, Ai-Cập, Trung Cộng, Nga, Việt Nam CS, Ba Tư, Bahreïn, v.v. Còn các nước Mễ Tây Cơ, Colombie, Honduras, Phi Luật Tân
và Syrie đang là những nơi rất nguy hiểm cho tính mạng các nhà báo hoặc
phóng viên. Trong khi đó hai nước CS Trung
Hoa và Việt Nam vẫn là hai cái tên đứng đầu danh sách các quốc gia thù địch
nhất đối với giới cầm bút và tác giả các trang nhật ký điện tử. Nhà cầm quyền
các nước này thường chụp lên những người đó các tội như âm mưu lật đổ guồng máy
thống trị, bôi lọ lãnh đạo, tuyên truyền chống nhà nước hay lấy cớ chống khủng
bố hoặc sự không công nhận các quyền chính đáng của những người thiểu số để ra
tay đàn áp họ. Ngoài ra, chúng ta đừng quên sự hoành hành kéo dài như một tai
họa kinh niên gây ra bởi các nhóm tội phạm có vũ trang. Còn phải kể thêm tình
trạng bắt giam tùy tiện, tạm giam kéo dài, xâm phạm thủ tục tư pháp hay kết án
nặng nề cũng gia tăng mạnh mẽ đối với giới cầm bút và tác giả các trang nhật ký
điện tử. Nguy hiểm và tệ hại hơn nữa là hiện tượng phần lớn các thủ phạm của
những vụ ám sát, mất tích và tra tấn, cũng như những vụ bạo hành của công an, cảnh
sát vẫn không bị trừng trị. Và gần đây nhất là biến cố bi thảm, đau đớn đã xảy
ra cho bà Ghislaine Dupont và ông Claude Verlon. Hai đồng nghiệp, thân hữu của
chúng ta đã hy sinh tại Mali vì những phần tử còn mang nặng đầu óc bất bao dung
và cuồng tín.
Bên cạnh đó, Văn Bút Quốc Tế cũng đã tiến
hành một cuộc vận động để trợ giúp quyền
Tự do Phát biểu và Thể hiện Quan điểm qua Truyền thông Kỷ thuật Số với
Tuyên ngôn đầu tiên được Đại Hội thường niên của Văn Bút Quốc Tế tại Gyeongju,
Hàn Quốc, chấp thuận vào tháng 9 năm
2012. Điều 1 của Tuyên ngôn này đã nêu rõ: “Tất
cả mọi người đều có quyền bày tỏ một cách tự do bằng các phương tiện truyền
thông kỹ thuật số, mà không phải lo sợ bị trả thù hay bách hại.” “Hãy cùng nhau viết để chống lại việc Bao
che Tội ác” là một cuộc vận động khác của Văn Bút Quốc Tế. Với mục tiêu
chống lại sự miễn tội, không bị trừng phạt của những kẻ có những hành vi tội ác
khiến cho các nhà văn và nhà báo phải im lặng, cuộc vận động này đặt trọng tâm
vào toàn thể khu vực Mỹ La tinh và các nước vùng Caraïbes.
Tự do phát biểu và thể hiện quan điểm
và tự do báo chí là những quyền con người phải được bảo vệ ở khắp mọi nơi trên
thế giới. Hãy cùng nhau chống lại sự đe dọa khả ố và tàn nhẫn bắt các nhà văn
và nhà báo phải chọn lựa : Tự kiểm duyệt hay chịu biện pháp kiểm duyệt tối hậu - nghĩa là sẽ bị giết chết
như những người cầm bút mà lòng can đảm và tính ngay thẳng nói lên, viết ra,
làm chứng và thông tin đã quấy rầy kẻ có quyền thế sát nhân.
Cử hành Ngày Vinh danh Nhà văn bị Cầm tù 15 tháng 11 và Ngày Chống lại việc Bao che Tội ác 23 tháng 11, Trung tâm Văn Bút
Thụy Sĩ Pháp thoại (Centre PEN Suisse Romand
) muốn thấy công luận và chính giới quan
tâm nhiều hơn tới những người đang phải hứng chịu những thống khổ của tấn bi thảm
kịch chỉ vì họ muốn thực hiện các quyền tự do phát biểu và thể hiện quan điểm.
Nhân dịp
này, chúng tôi trân trọng chuyển tới giới báo chí, truyền thông của Thụy Sĩ và
quốc tế lời kêu gọi sau đây:
Quí vị hãy lên tiếng
cùng chúng tôi, cùng hàng nghìn nhà văn, nhà thơ, nhà báo, tác giả nhựt ký điện
tử, nhà phiên dịch và các nhà xuất bản hội viên Văn Bút Quốc Tế, để trợ giúp
công cuộc đấu tranh của những người cầm bút đang bị đàn áp nghiệt ngã. Trong đó
có những trường hợp rất cần được sự lưu tâm khẩn thiết như:
- Tại Tây
Tạng, nhà văn trên mạng Kunchok Tsephel Gopey Tsang, chủ biên của trang mạng bằng
tiếng Tây Tạng chuyên cổ vũ cho văn hóa và văn học Tây Tạng, bị bắt vào tháng 2
năm 2009 và bị kết án 15 năm tù với tội danh “làm lộ bí mật nhà nước”.
- Tại Honduras,
nhà báo Dina Meza,
người đã hợp tác với Uỷ ban các Gia đình Tù nhân và những Người bị mất
tích của nước này. Bà đã nhiều lần nhận được các tin nhắn bằng điện thoại hoặc
các SMS trực tiếp đe dọa sẽ bị giết. Nhưng cảnh sát không thực hiện bất kỳ một
cuộc điều tra nghiêm túc nào về những sự đe dọa kinh khiếp kiểu đó, và các cơ
chế để bảo vệ nhà báo vẫn không có.
- Tại Qatar,
nhà thơ Mohamed
al-Ajmi, bị
bắt vào tháng 11 năm 2011 và bị kết án chung thân vào tháng 11 năm 2012 chỉ vì
đã viết một bài thơ ngợi ca Mùa xuân Á-rập và phê phán chính quyền Qatar. Tại
phiên tòa phúc thẩm vào tháng 2 năm 2013, án tù của ông đã được giảm xuống còn
15 năm và tòa thượng thẩm vẫn giữ nguyên bản án đó.
- Tại Thổ
Nhĩ Kỳ, nhà văn, nhà phiên dịch, nhà hoạt động vì hòa bình, bà Ayse Berktay, bị bắt ngày 7 tháng 10 năm 2011,
đang trong tình trạng chờ xét xử. Bà có nguy cơ chịu mức án lên đến 15 năm tù
giam theo luật chống khủng bố của Thổ Nhĩ Kỳ. Bà Ayse Berktay bị buộc
tội là “thành viên của một tổ chức bất hợp pháp gây bất ổn cho Nhà nước bằng
các cuộc biểu tình.”
- Tại Việt
Nam, nhà thơ Nguyễn Hữu Cầu, một
nhà hoạt động chống tham nhũng, bị bắt vào năm 1982 và bị kết án tử hình năm
1983 vì những bài thơ bị cho là “làm xấu hình ảnh của chính quyền”. Năm 1985, án tử hình của ông được giảm xuống
còn tù chung thân. Ông bị biệt giam tại một trại tù hẻo lánh trong rừng sâu.
Ông bị mù mắt trái, thị lực mắt phải kém, tai gần điếc hẳn, suy tim nặng. Sức
khỏe suy kém.
- Tại Kazakhstan, nhà văn và nhà thơ Aron Atabek bị bắt vào năm 2006 và bị kết án 18 năm lao
động khổ sai năm 2007 chỉ vì viết một cuốn sách lên án tổng thống nước này và
bị cho là “kích động bạo lực”. Ông đã bị biệt giam trong 2 năm rưỡi. Sau đó,
vào tháng 11 năm 2012, ông lại tiếp tục bị phạt biệt giam trong 2 năm nữa tại
một nhà tù được canh phòng cẩn mật ở vùng Arkalyk, cách xa gia đình 1.650 km.
Genève,
tháng 11 năm 2013
Nguyên Hoàng Bảo Việt
Thay mặt Uỷ ban Bênh vực những nhà Văn bị
Cầm tù
của Trung tâm Văn Bút Thụy Sĩ Pháp thoại
Ghi chú :
- Bản tiếng Việt dịch từ nguyên văn
tiếng Pháp và tiếng Anh do Hà Tản Viên thực hiện.
- Bản tiếng Pháp được Câu Lạc Bộ Báo
Chí Thụy Sĩ (Club Suisse de la Presse/Geneva Press Club) phổ biến đến các hảng
thông tấn và Truyền thông Báo chí Thụy Sĩ và Quốc tế.
-
Bản tiếng Pháp đăng trên các báo viết Thụy Sĩ và các trang tin điện tử thế giới
gồm cả
Trang
www.journee-mondiale.com/52/journee-mondiale-des-ecrivains-en-prison.htm.
- Bản tiếng Anh và tiếng Pháp phổ
biến đến Văn Bút Quốc Tế và các Trung tâm Văn Bút thành viên của Hiệp hội.
Journée
de l’Ecrivain en prison
Défendons la
Liberté d’Expression
Écrivons
contre l’Impunité*
Le 15 novembre 2013 aura lieu la 32ème
Journée de l’Ecrivain en prison. Au cours des douze derniers mois, le Comité de PEN International pour la Défense des Ecrivains persécutés et
emprisonnés a enregistré plusieurs centaines d’attaques contre des écrivains,
journalistes, poètes et blogueurs. De graves atteintes à la
liberté d’expression et d’opinion se sont poursuivies dans de nombreux pays : Turquie, Egypte, Chine, Russie, Viêt Nam, Iran, Bahreïn etc. Le Mexique, la Colombie, le
Honduras, les Philippines, la Syrie sont
réputés dangereux pour les journalistes ou reporters. À la tête de la liste des
Etats à très hauts risques pour les écrivains et blogueurs se trouvent toujours
la Chine et le Viêt Nam. Subversion, diffamation et propagande contre l’Etat ou
lutte contre le terrorisme et les droits légitimes des minorités non reconnus
servent de prétextes à la répression. Sans oublier le fléau chronique de criminalité
des groupes armés. On observe une forte augmentation
d’arrestations arbitraires, de longues détentions préventives, de procès
inéquitables, de lourdes peines de prison. Pire encore, des assassinats, des
disparitions, des tortures et des violences policières dont la plupart des
coupables et leurs complices demeurent impunis. Récemment, l’intolérance et le
fanatisme ont causé la mort tragique et douloureuse de notre consœur
Ghislaine Dupont et de notre confrère Claude
Verlon au Mali.
Par
ailleurs, PEN International mène une campagne pour soutenir la liberté numérique dont la première Déclaration a été adoptée à son Congrès
annuel réuni à Gyeongju, en Corée du Sud, en septembre 2012. L’Article 1 de la
Déclaration s’écrit : Toute personne
a le droit de s’exprimer librement par le bias des médias numériques, sans
craindre de représailles ni de persécution. Une autre campagne de PEN
International nommée ‘’Ecrivez Contre
l’Impunité’’ a pour objectif de combattre l’impunité dont bénéficient ceux
qui cherchent à réduire les écrivains et les journalistes au silence, notamment
dans toute l’Amérique Latine et dans les Caraïbes. La liberté d’expression et
la liberté de la presse doivent être protégées partout dans le monde. Contre
cet odieux et implacable chantage : le choix entre l’auto-censure et l’ultime
censure, le meurtre d’écrivains et de journalistes dont le courage et
l’honnêteté de parler, écrire,
témoigner ou informer dérangent.
Célébrant
la Journée de l’Ecrivain en prison le 15
novembre et la Journée contre
l’Impunité le 23 novembre, le Centre PEN Suisse Romand
souhaite sensibiliser l’opinion publique et les responsables politiques à la
tragédie des naufragés de la liberté d’expression et d’opinion.
À
cette occasion, nous adressons aux médias suisses et internationaux cet
appel : Joignez vos voix aux nôtres, celles des milliers d’écrivains,
poètes, journalistes, blogueurs, traducteurs et éditeurs membres de PEN
International pour soutenir la cause des victimes qui nous inspirent de
profondes inquiétudes, entre autres:
-
Au Tibet,
Kunchok Tsephel Gopey
Tsang, écrivain en ligne et
rédacteur en chef du site Internet en langue tibétaine qui promeut la culture
et la littérature tibétaines. Arrêté en février 2009 et condamné à 15 ans de
prison pour ‘’divulgation de secrets d’état’’.
- En Honduras,
Dina Meza, journaliste
qui collabore avec le Comité des familles des détenus et disparus du Honduras.
Elle a reçu de nombreuses menaces de mort par téléphone et Sms. Ces menaces
n’ont fait l’objet d’aucune enquête sérieuse de la police, et les mécanismes de
protection pour les journalistes ont fait défaut.
- Au
Qatar, Mohamed al-Ajmi, poète,
arrêté en novembre 2011, condamné en novembre 2012 à la prison à perpétuité
pour avoir écrit un poème saluant le Printemps Arabe et ‘’critiquant les
autorités du Qatar’’. Sa peine a été réduite à 15 ans de prison en appel en
février 2013 et confirmée par la cour de cassation en octobre 2013.
- En Turquie,
Ayse Berktay, écrivaine, traductrice
et militante pacifiste, arrêtée le 7 octobre 2011. Elle attend toujours son
procès. Elle risque d’être condamnée jusqu’à 15 ans de prison selon la loi
anti-terrorisme de la Turquie. Elle a été accusée d’être ‘’membre d’une
organisation illégale travaillant pour déstabilisant l’Etat par des
manifestations’’.
- Au Viêt Nam,
Nguyên Huu
Câu, poète et activiste anti-corruption. Arrêté en 1982 et condamné à mort en 1983 pour être l'auteur de poèmes ‘’portant
préjudice à l'image du gouvernement’’. La peine de mort a été commuée en peine de
prison à vie en 1985. Maintenu à l’isolement dans un camp au fin fond de la
jungle. Aveugle de l'œil gauche. Vision de son œil droit se dégrade. Presque
sourd. Grave insuffisance cardiaque. Santé fragile.
- Au Kazakhstan,
Aron Atabek, écrivain et poète.
Arrêté en 2006 et condamné à 18 ans de travaux forcés depuis 2007 pour avoir
écrit un livre qui critique le président Kazakh et pour ‘’incitation à la
violence’’. Il a déjà passé 2 ans et demi en isolement. En novembre 2012, il a
été condamné à deux autres années de détention en isolement dans une prison de
haute sécurité à Arkalyk, à 1650
Km de son domicile.
Genève, novembre 2013
Nguyên
Hoàng Bao Viêt
Pour le Comité des Ecrivains en Prison
du
Centre PEN Suisse Romand
* Site:
http://www.journee-mondiale.com/52/journee-mondiale-des-ecrivains-en-prison.htm
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Day of the Imprisoned Writer
Defend the Freedom of Expression
Write against Impunity
The 15 November 2013 will be the 32nd
Day of the Imprisoned Writer. During the past twelve months, the PEN
International Committee for the Defence of Persecuted and Imprisoned Writers
recorded hundreds of attacks against writers, journalists, poets and bloggers.
Serious violations of freedom of expression and opinion continued in many
countries : Turkey, Egypt,
China, Russia, Viêt Nam,
Iran,
Bahrain etc. Mexico, Colombia, Honduras, the Philippines, Syria are deemed
dangerous for journalists or reporters. At the head of the list of states at
very high risk for writers and bloggers are still China and Viêt Nam. Subversion, slander and propaganda against the state, or
fight against terrorism and the unrecognized legitimate rights of minorities serve
as a pretext for repression. Not to mention the chronic scourge of armed
criminal groups. There is a strong increase in arbitrary arrests, lengthy
pretrial detentions, unfair trials, heavy prison sentences. Worse,
assassinations, disappearances, torture and police violence whose most guilty
and their accomplices remain unpunished. Recently, intolerance and fanaticism
caused the tragic and painful death of our colleagues Ghislaine Dupont and
Claude Verlon in Mali.
Furthermore, PEN International is
campaigning to support the Digital
Freedom which first Declaration was adopted at its annual Congress held in Gyeongju, South
Korea, in September 2012. Article 1 of the
Declaration reads: All persons have the
right to express themselves freely through digital media without fear of
reprisal or persecution’’. Another campaign of PEN International called ‘’Write Against Impunity'' aims to
fight impunity enjoyed by those who seek to silent writers and journalists,
especially throughout Latin America and the Caribbean.
Freedom of expression and freedom of the press must be protected throughout the
world. Against this odious and ruthless blackmail : the choice between
self-censorship and the ultimate censorship, the murder of writers and
journalists whose courage and honesty to speak out, to write and to testify or
to inform disturb.
Celebrating the Day of the Imprisoned Writer on 15 November and the Day against Impunity on 23 November,
the Suisse Romand PEN Centre hopes to make the public and responsible political
representatives aware of the tragedy of those who are persecuted and punished
for freedom of expression and opinion.
On this occasion, we address to Swiss
and international media this appeal : Please join your voices to those of
thousands of writers, poets, journalists, bloggers, translators and publishers,
members of PEN International, to support the cause of victims who gives us
reason for deep concern, among others :
- In Tibet,
Kunchok Tsephel Gopey Tsang, online
writer and editor of the Internet site that promotes Tibetan culture and
Tibetan literature. Arrested in February 2009 and sentenced to 15 years in
prison for leaking state secrets.
- In Honduras,
Dina Meza, journalist who works with
the Committee of Families of Prisoners and Disappeared of Honduras. She has
received
numerous death threats by phone and SMS.
These threats have not been subject of any serious police investigation, and
protection systems for journalists have failed.
- In Qatar,
Mohammed al-Ajmi, poet, arrested in
November 2011, sentenced in November
2012 to life imprisonment for writing a poem praising the Arab Spring
and criticizing Qatar’s authorities. His sentence was reduced to 15 years in
prison on appeal in February 2013 and upheld by the Court of Appeal in October
2013.
- In Turkey,
Ayse Berktay, writer, translator and
peace activist, arrested on 7 October 2011. She is still awaiting trial. She
may be sentenced up to 15 years in prison under Turkey’s anti-terrorism law. She
was accused of being a member of an illegal organization working to destabilize
the government through demonstrations.
- In Viêt
Nam, Nguyên Huu Câu, poet and
anti-corruption activist. Arrested in 1982 and sentenced to death in 1983 for
being the author of poems causing damage to the
government’s image. The death sentence was commuted to life imprisonment
in 1985. Held in solitary confinement in a camp deep in the jungle. Blind in
his left eye. Losing vision in his right eye. Almost deaf. Severe heart
failure. Fragile health.
- In Kazakhstan,
Aron Atabek, writer and poet.
Arrested in 2006 and sentenced to 18 years of forced labour in 2007 for writing
a book ‘’criticizing the Kazakh president’’ and ''incitement to violence’’. He
has already spent two and a half years in solitary confinement. In November
2012, he was sentenced to two years in solitary confinement in a maximum
security prison in Arkalyk at 1650
Km from his home.
Geneva, November 2013
Nguyên Hoàng Bao Viêt
For the Writers in Prison Committee
of PEN Suisse Romand
Genève ngày 10 tháng 12 năm 2013
Liên Hội
Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ
Ligue Vietnamienne des Droits de l’Homme
Vietnamese League
for Human Rights in Switzerland
*************************************************************************
No comments:
Post a Comment