Search This Blog

Hoi Nghi Dien Hong

Wednesday, 17 July 2019

SƠN TRUNG * VỀ TỪ CHƠI TRONG TIẾNG VIỆT

  VỀ TỪ CHƠI TRONG TIẾNG VIỆT

 

 

 

Verb

jouer (gerund jouéthie or jouêthie or jouôthie)
  1. (Jersey) to play (engage in games or play)
  2. (Jersey, music, transitive, intransitive) to play (produce music from a musical instrument)
  3. (Jersey) to play (a role)
  4.  
ouer
  1. to play
    Èmn'éfint i joue din'l jornèe, pi conme cha ej peus m'erposer.
    My child plays during the day so that I can rest.
  1.  

    English translation of 'jouer'

    jouer

    [ʒwe ]
    Verb Table intransitive verb
    1.  (s’amuser) to play
    Elle est allée jouer avec les petits voisins. She’s gone to play with the children next door.
    jouer à un jeu to play a game
    2.  (Theatre, Cinema) to act
    Je trouve qu’il joue très bien dans ce film. I think he acts very well in this film.
    3.  (avoir du jeu) [clef, pièce] to be loose
    4.  (se voiler) [bois, porte] to warp
    5.  (être en jeu) to come into playto come into it
    6.  (parier) to gambleto play for money
    jouer sur to gamble onto bet on
    jouer aux courses to bet on the horses
    7.  (autres constructions)
    jouer de qch (Music) to play sth
    Il joue de la guitare et du piano. He plays the guitar and the piano.
    (figurative) (tirer parti de) to use sth
    jouer du couteau to use knives
    jouer des coudes to use one’s elbows
    jouer à qch (pratiquer) [jeu, sport] to play sth
    Elle joue au tennis. She plays tennis.
    jouer aux cartes to play cards
    jouer avec qch to gamble with sth
    8.  (autres locutions)
    jouer à la baisse to play for a fall
    jouer à la hausse to play for a rise
    jouer serré to play a close game
    jouer de malchance to be dogged with bad luck
    jouer sur les mots to play with words
    à toi de jouer it’s your goit’s your turn; (figurative) it’s up to you now
    Verb Table transitive verb
    1.  (Music) to play
    2.  [partie, carte, coup] play
    3.  [argent, réputation] to staketo wager
    4.  (Theatre, Cinema)
    [pièce] to perform
    On joue Hamlet au Théâtre de la Ville. Hamlet is on at the Théâtre de la Ville.They’re doing Hamlet at the Théâtre de la Ville.
    [rôle] to play
    C’est un très jeune acteur qui joue le rôle principal. A very young actor is playing the lead role.
    [film] to show
    jouer la comédie (figurative) to put on an actto put it on
    5.  (simuler) [sentiment] to affectto feign
    6.  (autres locutions)
    jouer un tour à qn (faire une plaisanterie) to play a trick on sb
    jouer des tours à qn [mémoire] to play tricks on sb
    Ma mémoire me joue des tours. My memory is playing tricks on me.
    [comportement] to backfire
    Ce genre de comportement risque de lui jouer des tours. This kind of behavior could well backfire on him.
    see also se jouer

    See related content

    Easy Learning Grammar: French
    Easy Learning Grammar: French
    Language Learner's Blog: French
    Language Learner's Blog: French
    NEW from Collins!
    NEW from Collins!
    The Paul Noble Method
    The Paul Noble Method
    Translator
    Translator

    Example Sentences Including 'jouer'

    These examples have been automatically selected and may contain sensitive content. Read more…
    Ce défaut général d'organisation et ces magouilles de vieux agitateurs vont jouer un rôle important dans le déroulement du conflit.
    de Closets, François La grande manip
    En voulant jouer sur tous les tableaux, en voulant satisfaire un électorat centriste plutôt droitier, elle a déçu ses propres électeurs.
    Le Nouvel Observateur (2002)
    La première chose que j'ai eu envie de jouer, c'était le rôle de Médée.
    Marie Claire
    Les autorités européennes et particulièrement le gouvernement français n'ont aucun intérêt à jouer les supplétifs de Bush.
    Le Nouvel Observateur (2003)
    Nous avons découvert que jouer des couleurs et utiliser la force des images n'était pas pécher contre l'esprit.
    Le Nouvel Observateur (2003)
    Tant pis, les dés sont lancés, il nous faut jouer le jeu.
    Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spécial, 2/1989
    Une jupe empruntée au portant, pieds nus, elle avait décidé de jouer une petite fille.
    Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art

    Trends of 'jouer'

    Extremely Common. jouer is one of the 1000 most commonly used words in the Collins dictionary
    View usage for:
    17101770183018901950YearsRecorded Usage
    YearsFrequency:
    17106.64
    1711
    1712
    171314.73
    1714
    1715
    171613.35
    1717
    17186.68
    171915.75
    17207.65
    17214.99
    172210.41
    1723
    1724
    172521.43
    1726
    172710.53
    172815.37
    1729
    173015.17
    173120.47
    17329.59
    173313.47
    173413
    17359.54
    17366.88
    17375.88
    173818.59
    1739
    174017.39
    174110.98
    174211.02
    1743
    17443.77
    174511.22
    1746
    174710.9
    174811.68
    17499.18
    175040.47
    175110.43
    175261.23
    17535.74
    17547.3
    17559.08
    17568.42
    175711.21
    175811.57
    17597.44
    17607.45
    17619.24
    17626.91
    176312.14
    17647.09
    17657.2
    17665.11
    17676.69
    17685.82
    17698.25
    17708.85
    17719.12
    17729.72
    177312.37
    17749.29
    17753.81
    17768.03
    17779.73
    17787.02
    17799.46
    178011.06
    17817.73
    178212.15
    17839.1
    17849.54
    17857.14
    17867.95
    17878.36
    178810.11
    17898.34
    17909.02
    17918.14
    17928.39
    17937.58
    17947.88
    17957.81
    17967.88
    17978.39
    17989.49
    17997.95
    18008.08
    18019.02
    18028.23
    18037.61
    18049.69
    18057.77
    18069.08
    18078.19
    18087.73
    18099.17
    18109.48
    18117.24
    18129.06
    181310.64
    18149.32
    18157.07
    18167.29
    18178.26
    18189.03
    18198.42
    18209.45
    18218.87
    18229.26
    18239.16
    18248.21
    182510.54
    18268.03
    18278.04
    18288.27
    18299.76
    18309.3
    18317.9
    18328.28
    18338.17
    18348.12
    18357.48
    18367.74
    18377.1
    18387.4
    18397.19
    18407.07
    18416.92
    18426.97
    18437.09
    18447.43
    18457.13
    18466.81
    18477.04
    18486.82
    18497.5
    18506.84
    18516.97
    18527.33
    18537.39
    18547.56
    18556.88
    18568.06
    18577.52
    18587.43
    18597.1
    18607.69
    18617.32
    18627.93
    18637.63
    18647.65
    18657.25
    18667.63
    18678.17
    18687.22
    18697.75
    18708.24
    18717.65
    18727.3
    18737.14
    18747.46
    18758.08
    18767.5
    18778.01
    18787.83
    18798.25
    18807.76
    18817.45
    18828.26
    18837.83
    18847.49
    18857.96
    18867.93
    18878.4
    18888.22
    18897.65
    18907.68
    18917.48
    18928.11
    18937.99
    18947.75
    18957.66
    18967.71
    18977.73
    18988.03
    18997.8
    19007.77
    19017.85
    19028.26
    19038.25
    19047.99
    19057.89
    19068.38
    19078.73
    19088.77
    19099.14
    19108.8
    19118.55
    19129.04
    19139.43
    19149.18
    19158.81
    19168.57
    19179.21
    19189.17
    19199.75
    19209.23
    19219.77
    19229.59
    192310.16
    192410.79
    192510.28
    192610.3
    192710.26
    192810.46
    192910.62
    193010.68
    19319.85
    193210.17
    193310.87
    193410.78
    193510.49
    193610.92
    193710.43
    193810.65
    193910.53
    194010.95
    194111.71
    194212.2
    194311.71
    194411.72
    194513.16
    194612.1
    194711.53
    194811.61
    194911.85
    195011.27
    195112.51
    195211.7
    195311.76
    195411.87
    195512.02
    195611.57
    195711.56
    195812.55
    195911.78
    196012.25
    196111.91
    196212.54
    196312.54
    196412.29
    196512.73
    196612.78
    196712.85
    196812.97
    196912.88
    197013.17
    197113.15
    197212.83
    197312.54
    197413.05
    197512.98
    197613.33
    197712.98
    197813.2
    197912.86
    198013.42
    198113.53
    198213.08
    198313.48
    198413.08
    198512.77
    198613.18
    198713.05
    198813.13
    198913.11
    199013.37
    199113.14
    199213.19
    199313.24
    199413.18
    199513.17
    199613.17
    199713.02
    199812.99
    199912.8
    200013.05
    200113.25
    200213.14
    200313
    200412.86
    200513.12
    200613.3
    200713.56
    200812.65

    'jouer' in Other Languages

    British English: gamble /ˈɡæmbl/ VERB
    If you gamble on something, you take a risk because you hope that something good will happen.
    Few firms will be willing to gamble on new products.
    They are not prepared to gamble their careers on this matter.
    • American English: gamble
    • Arabic: يُقامِرُ
    • Brazilian Portuguese: jogar jogo de azar
    • Chinese: 博采
    • Croatian: kockati
    • Czech: hazardovat
    • Danish: spille hasard
    • Dutch: gokken
    • European Spanish: jugar dinero
    • Finnish: pelata uhkapeliä
    • French: jouer argent
    • German: um Geld spielen
    • Greek: ποντάρω
    • Italian: giocare d’azzardo
    • Japanese: 賭け事をする
    • Korean: 도박을 하다
    • Norwegian: gamble
    • Polish: uprawiać hazard
    • European Portuguese: jogar jogo de azar
    • Romanian: a paria
    • Russian: играть в азартные игры
    • Latin American Spanish: jugar
    • Swedish: spela
    • Thai: เล่นพนัน
    • Turkish: kumar oynamak
    • Ukrainian: вести ризиковану гру
    • Vietnamese: đánh bạc
    British English: play /pleɪ/ VERB
    children When children play, they spend time using toys and taking part in games.
    She was playing with her dolls.
    • American English: play in sports
    • Arabic: يَلْعَب
    • Brazilian Portuguese: brincar
    • Chinese: 进行比赛
    • Croatian: igrati se
    • Czech: hrát si děti
    • Danish: lege with toys
    • Dutch: spelen in sport
    • European Spanish: jugar recreación
    • Finnish: pelata
    • French: jouer sport
    • German: spielen Sport
    • Greek: παίζω άθλημα
    • Italian: giocare
    • Japanese: 競技を行う in sport
    • Korean: 놀다
    • Norwegian: spille
    • Polish: zagrać w sporcie
    • European Portuguese: brincar
    • Romanian: a se juca
    • Russian: играть
    • Latin American Spanish: jugar
    • Swedish: spela
    • Thai: เล่น
    • Turkish: oynamak
    • Ukrainian: гратися
    • Vietnamese: chơi
    British English: play /pleɪ/ VERB
    musical instrument If you play an instrument, you make music with it.
    • American English: play music
    • Arabic: يَعْزِف
    • Brazilian Portuguese: tocar
    • Chinese: 演奏
    • Croatian: svirati
    • Czech: hrát hudba
    • Danish: spille musik
    • Dutch: spelen muziek
    • European Spanish: tocar música
    • Finnish: soittaa musiikkia
    • French: jouer musique
    • German: spielen Musik
    • Greek: παίζω μουσική
    • Italian: suonare
    • Japanese: 演奏する music
    • Korean: 연주를 하다
    • Norwegian: spille
    • Polish: zagrać muzyka
    • European Portuguese: tocar
    • Romanian: a cântala un instrument
    • Russian: играть
    • Latin American Spanish: tocar hacer sonar un instrumento
    • Swedish: spela
    • Thai: เล่นดนตรี
    • Turkish: çalmak
    • Ukrainian: грати
    • Vietnamese: chơi
    British English: star /stɑː/ VERB
    If an actor or actress stars in a play or film, he or she has one of the most important parts in it.
    He's starred in dozens of films.
    • American English: star
    • Arabic: يَقُومُ بِدَورِ
    • Brazilian Portuguese: estrelar
    • Chinese: 主演
    • Croatian: igrati glavnu ulogu
    • Czech: učinkovat v hlavní roli
    • Danish: være stjerne i
    • Dutch: hoofdrol hebben
    • European Spanish: protagonizar
    • Finnish: esiintyä tähtenä elokuvassa
    • French: jouer dans un film
    • German: die Hauptrolle spielen Film
    • Greek: πρωταγωνιστώ
    • Italian: essere il protagonista
    • Japanese: 主演する
    • Korean: 주연하다
    • Norwegian: spille hovedrollen
    • Polish: wystąpić w głównej roli
    • European Portuguese: representar o papel principal
    • Romanian: a fi distribuit ca protagonist
    • Russian: играть главную роль
    • Latin American Spanish: protagonizar
    • Swedish: spela huvudrollen i
    • Thai: เป็นดารานำแสดง
    • Turkish: yıldız koymak
    • Ukrainian: грати головні ролі
    • Vietnamese: đóng vai chính
    British English: act /ækt/ VERB
    play a part If you act in a play or film, you pretend to be one of the people in it.
    • American English: act
    • Arabic: يـُمَثِّلُ
    • Brazilian Portuguese: atuar
    • Chinese: 表演
    • Croatian: glumiti
    • Czech: hrátve filmu
    • Danish: spille
    • Dutch: acteren
    • European Spanish: actuar
    • Finnish: näytellä
    • French: jouer
    • German: schauspielen
    • Greek: παίζω
    • Italian: recitare
    • Japanese: 演じる
    • Korean: 연기하다
    • Norwegian: spille
    • Polish: grać
    • European Portuguese: atuar
    • Romanian: a jucaun rol
    • Russian: играть роль
    • Latin American Spanish: actuar
    • Swedish: spela
    • Thai: แสดง
    • Turkish: rol
    • Ukrainian: грати роль
    • Vietnamese: diễn
    British English: fiddle VERB
    to fiddle with sth If you fiddle with an object, you keep moving it or touching it with your fingers.
    She fiddled with a pen on the desk.
    • American English: fiddle
    • Brazilian Portuguese: tamborilar com os dedos
    • Chinese: 不停摆弄
    • European Spanish: juguetear
    • French: jouer
    • German: herumspielen mit
    • Italian: giocherellare
    • Japanese: いじくる
    • Korean: 만지작거리다
    • European Portuguese: tamborilar com os dedos
    • Latin American Spanish: juguetear
    British English: stake VERB
    If you stake something such as your money or your reputation on the result of something, you risk your money or reputation on it.
    He has staked his political future on an election victory.
    • American English: stake
    • Brazilian Portuguese: apostar
    • Chinese: 下赌注以 金钱、名誉等
    • European Spanish: arriesgar
    • French: jouer
    • German: setzen
    • Italian: mettere in gioco
    • Japanese: 賭ける
    • Korean: 돈, 명예 등을 걸다
    • European Portuguese: apostar
    • Latin American Spanish: arriesgar

  2.  
  3. Nói chung, CHƠI có nhiều nghĩa.
  4. CHƠI có nghĩa là nghỉ ngơi như giờ ra chơi'\ đi chơi,  /  giải trí
  5. CHƠI có nghĩa là ham thich ,dam mê một môn nghệ thuật:Chơi cờ tướng, chơi sách cổ,chơi đàn., chơi bài..chơi trèo
  6. CHƠI có nghĩa là làm một việc đùa nghịch hay hại người khác. Chơi cho nó khuynh gia bại sản..

No comments:

Post a Comment