Search This Blog

Hoi Nghi Dien Hong

Friday, 21 March 2014

NGUYỄN BÁ CHỔI ** THƯ GỬI BỌN CỘNG SẢN VIỆT GIAN

Thư gửi các nhà lão thành Kách Mạng (Phần 3)

Mồ anh em , Kách Mạng khai quật sạch
Mã giặc Khách, Kách Mạng dựng đài cao
Kính thưa các nhà lão thành Kách Mạng qúy mến,
Sau hai lần mổ thư cho các bác, cháu định xì tốp, không phải vì đủ rồi, chỉ có bấy nhiêu thắc mắc (Kách Mạng phân biệt đối xử với nạn nhân Ta/Tàu và ý nghĩa của hai chữ Giải Phóng), mà vì cháu nghĩ các bác nay đã già nua đang cần sự yên tĩnh để vui thú sổ hưu, cháu xét thấy không nên quấy rầy các bác nữa.
Nhưng, hồi đêm trong khi trả bài, cháu được nhà cháu vừa là nhà giáo dạy cho một bài học về ý nghĩa của “chụm từ” Lão Thành Kách Mạng (LTKM). Các bác đọc hai chữ “chụm từ” thấy có vẻ là lạ, phải không? Cháu cũng thấy là lạ, nhưng cô giáo bắt gọi thế. Cô nói “Lão thành Kách Mạng! Hừm, từ gì mà như cái chụm”. Cô giáo nhà cháu gốc người sắc tộc Châu Sơn nói tiếng “nước lạ”, cháu không hiểu “cái chụm” là cái gì. Hỏi thì cô giáo trả lời dịch sang tiếng Kinh rất khó… phát âm, lại làm ồn ào. Cháu năn nỉ thì bị cô nạt rồi bảo, “Dân tộc Việt Nam mình gồm nhiều sắc tộc, đa văn hoá, cứ để cái chụm mà dùng, đừng quăng đi, uổng; ai không hiểu lên Ban Mê Thuột mà hỏi; ở ngoài Bắc thì tới hỏi sắc dân Thọ Ninh, Yên Phú cũng được”.
Chết cha, cháu cứ loay hoay quanh quẩn với cái chụm mà suýt quên mất Bác. Để cháu tiếp tục:
Cô giáo giải thích hai chữ “lão thành” trong LTKM không hẳn hoàn toàn có ý nghĩa là già nua về tuổi tác, mà già dặn trong việc thực hiện đúng chủ trương đường lối KM. Nhà lão thành Kách Mạng là nhà hoạt động Kách Mạng tuổi tác có thể đang độ xồn xồn, ương ương hoặc còn thanh niên, thậm chí còn vị thành niên, rất lão luyện, thành tinh, thập thành như đĩ thập thành “vành ngoài bảy chữ, vành trong tám nghề”. Thành thử cháu hết lo các nhà LTKM đều là già yếu hết nên hôm nay cháu lại hỏi tiếp các bác.
Thưa các nhà LTKM đáng kính, hôm nay cháu xin các bác giải thích cho biết tại sao có “sự cố” Kách mạng phân biệt trong cách đối xử với nghĩa trang địch.
Kách Mạng có hai thứ nghĩa trang địch. Loại thứ nhất là những Nghĩa trang Quân đội Việt Nam Cộng hoà chôn cất thanh niên Miền Nam mà KM nói là vì bị bọn Mỹ Diệm /Mỹ Thiệu cưỡng bức bắt đi lính cầm súng chống lại KM từ Bắc vô giải phóng đồng bào ruột thịt đã bị KM trừng trị. Loại thứ hai là “Nghĩa trang Liệt sĩ Người Trung Quốc” chôn giặc Tàu đền tội khi chúng sang tàn sát đồng bào ta và san bằng sáu tỉnh biên giới phía Bắc năm 1979. 
Một bên thì địch Đồng Bào . Một bên thì địch Đồng Chí.
Nghĩa trang của địch Đồng Bào thì Kách Mạng cho cào bằng quật sạch không còn dấu vết chỉ trừ Nghĩa Trang (Q Đ) Biên Hoà KM “xử lý” chưa trọn gói vì lý do nọ kia .
Trái lại, Nghĩa trang địch Đồng Chí thì Kách Mạng chẳng những "kính nhi" mà còn chi bội tiền để xây đài tưởng niệm hoành tráng.(*)
Thưa các nhà Kách Mạng lão thành tức lão luyện thập thành, bác Hồ từng dạy “người ta sinh ra bình đẳng”, thì chết rồi lại càng bình đẳng hơn, nhưng sao Kách Mạng lại có sự phân biệt đối xử với người chết; ở đây người chết lại đều là kẻ địch cả? Phải chăng địch của Kách Mạng là quân sĩ người Việt Miền Nam thì phải “xử lý”, còn địch của Dân Tộc là binh lính người Khựa phương Bắc thì phải “kính nhi”, phải “đời đời nhớ ơn…” địch đã “hy sinh” vì giết dân ta cướp nước ta. 
Thật là bù đầu với Kách Mạng làm cái… ách gì cũng khó hiểu. Cực kỳ khó hiểu.
Nên cháu mới mổ thư này, xin-cho các nhà Lão thành Kách Mạng giải đáp.
Cháu xin vô cùng đội ơn các bác,
Kính meo,
Cu Tèo, một nhà Thằng cu Kách Mạng

Bài đã đăng: 

Thư gửi các nhà lão thành Kách Mạng (Phần 1)

No comments:

Post a Comment