TRƯƠNG CỬU LINH 張九齡-Tự quân chi xuất hĩ kỳ 1 自君之出矣其一 • Từ thuở chàng ra đi kỳ 1
Bản dịch của Điệp luyến hoa
Từ thuở chàng xa cách,
Thiên San mỏi ngóng trông,
Tương tư đem gửi mộng,
Đêm về thoả nhớ mong.
Bản dịch của Sơn Trung
Thuở chàng bươc ra đi,
Thiếp nhìn theo Thiên Sơn
Gửi hồn vào trong mộng
Cho thỏa lòng ươc mong.
自君之出矣其二
Từ ngày anh ở nhà đi,
Cái khung cửi cũ, chẳng hề mó tay.
Nhớ anh như thể trăng đầy,
Mỗi đêm mỗi thấy sụt gầy vẻ thanh.
Nguồn: Trần Trọng Kim, Đường thi, NXB Văn hoá thông tin, 1995
Thiên San mỏi ngóng trông,
Tương tư đem gửi mộng,
Đêm về thoả nhớ mong.
Bản dịch của Sơn Trung
Thuở chàng bươc ra đi,
Thiếp nhìn theo Thiên Sơn
Gửi hồn vào trong mộng
Cho thỏa lòng ươc mong.
自君之出矣其二
Cái khung cửi cũ, chẳng hề mó tay.
Nhớ anh như thể trăng đầy,
Mỗi đêm mỗi thấy sụt gầy vẻ thanh.
Nguồn: Trần Trọng Kim, Đường thi, NXB Văn hoá thông tin, 1995
No comments:
Post a Comment